top of page

THE ROSSETTIS

THE MYTH OF BEAUTY AND SENSUALITY

아름다움과 관능의 신화

DER MYTHOS VON SCHÖNHEIT UND SINNLICHKEIT

Contemporary art has focused on raising social issues or expressing the artist's philosophy and ideas rather than expressing the beauty of the work skillfully. This was later named ‘Conceptual art’, and since the 1960s, extraordinary and original works have been pouring out. Conceptual art has changed the paradigm of the contemporary art world. However, recent artists have been criticized for concentrating only on presenting more shocking and bizarre works rather than concepts in order to attract public attention or to make their names known under the guise of conceptual art. Due to this deterioration of conceptual art, some art critics and writers began to pay attention to the classical role of art, “aesthetics of beauty”. Perhaps that is why exhibitions that reinterpret classic works have caught my attention.

현대 미술은 작품의 아름다움을 기교있게 표현하기보다는 사회적 문제를 제기하거나 작가의 철학과 관념을 표현하는데 중점을 두었다. 이는 후에 ‘개념미술(Conceptual art)’로 명명되었고, 1960년대 이후 기상천외한 독창적인 작품이 쏟아져 나왔다. 개념미술은 현대 예술계의 패러다임을 바꾼 것이다. 그러나 최근 작가들은 개념미술을 빙자해 대중의 관심을 끌기 위해서 혹은 자신의 이름을 알리기 위해서 개념보다는 어떻게 하면 더 충격적이고 기괴한 작품들만을 선보이는데만 집중하고 있다는 비판이 일고 있다. 이러한 개념미술의 변질로 인해 몇몇 예술 평론가와 작가들은 예술의 고전적 역할인 “아름다움의 미학”에 다시금 주목하기 시작했다. 그래서인지 최근 고전 작품을 재해석하는 전시가 눈에 띈다.

Zeitgenössische Kunst hat sich darauf konzentriert, soziale Probleme anzusprechen oder die Philosophie und Ideen des Künstlers zum Ausdruck zu bringen, anstatt die Schönheit des Werks gekonnt zum Ausdruck zu bringen. Dies wurde später als „Konzeptkunst“ bezeichnet und seit den 1960er Jahren strömen außergewöhnliche und originelle Werke in Strömen. Konzeptkunst hat das Paradigma der zeitgenössischen Kunstwelt verändert. Allerdings wird den neueren Künstlern vorgeworfen, dass sie sich nur auf die Präsentation schockierenderer und bizarrerer Werke statt auf Konzepte konzentrieren, um öffentliche Aufmerksamkeit zu erregen oder ihren Namen unter dem Deckmantel der Konzeptkunst bekannt zu machen. Aufgrund dieses Verfalls der Konzeptkunst begannen einige Kunstkritiker und Schriftsteller, ihre Aufmerksamkeit auf die klassische Rolle der Kunst, die „Ästhetik der Schönheit“, zu richten. Vielleicht haben deshalb Ausstellungen, die klassische Werke neu interpretieren, meine Aufmerksamkeit erregt.

1.jpg

Dante Gabriel Rossetti, La Ghirlandata (1873), Oil on canvas, 124 × 85 cm ©Guildhall Art Gallery, London

The exhibition <THE ROSSETTIS>, which was unveiled at Tate Britain in London last April, would be in the same context. This exhibition is the first retrospective of Dante Gabriel Rossetti (1828-1882) held at the Tate and the largest exhibition of his iconic paintings in 20 years. Gabriel Charles Dante Rossetti, better known as Dante Gabriel Rossetti, had his first dream of becoming a poet under the influence of his father, a poet and writer. While studying classical literature at King's College School, Rossetti became interested in medieval Italian art, and in 1841 he decided to pursue a career as a painter by entering the Royal Academy of Arts. . Although he entered the best art education institution in England, Rossetti, who was attracted to medieval Italian art, could not be interested in the classic art pursued by the Royal Academy of Arts. In the end, Rossetti left the Royal Academy of Arts and began to paint his own original works, inspired by medieval art, featuring intense colors, rich and detailed descriptions, and complex and realistic backgrounds.

지난 4월 런던의 테이트 브리튼(Tate Britain)에서 공개한 <더 로세티(THE ROSSETTIS)>전도 이와 같은 맥락일 것이다. 이 전시는 테이트에서 열리는 단테 가브리엘 로세티(Dante Gabriel Rossetti, 1828-1882)의 첫 번째 회고전이자 20년 만에 그의 상징적인 그림을 선보이는 최대 규모의 전시회이다. 단테 가브리엘 로세티로 잘 알려진 가브리엘 찰스 단테 로세티(Gabriel Charles Dante Rossetti)는 시인이자 작가인 아버지의 영향으로 처음에는 시인을 꿈꿨다. 킹스 컬리지 스쿨( King's College School)에서 고전문학을 공부하던 로세티는 중세 이탈리아의 예술에 관심을 가지게 되었고 1841년에 왕립예술원(Royal Academy of Arts)에 입학하여 화가의 길을 가기로 결정했다. 영국 최고의 예술 교육기관에 입학한 그였지만 중세 이탈리아 미술에 매력을 느끼던 로세티에게는 왕립예술원이 추구하는 고전주의적 미술은 흥미를 일으킬 수 없었다. 결국 로세티는 왕립예술원을 나와 중세 미술에 영감을 얻은 강렬한 색감과 풍부하고 섬세한 묘사 그리고 복잡하고 사실적인 배경이 돋보이는 자신만의 독창적인 작품을 그리기 시작한다.

Die Ausstellung <THE ROSSETTIS>, die im vergangenen April in der Tate Britain in London eröffnet wurde, würde im gleichen Kontext stehen. Diese Ausstellung ist die erste Retrospektive von Dante Gabriel Rossetti (1828-1882) in der Tate und die größte Ausstellung seiner ikonischen Gemälde seit 20 Jahren. Gabriel Charles Dante Rossetti, besser bekannt als Dante Gabriel Rossetti, hatte unter dem Einfluss seines Vaters, eines Dichters und Schriftstellers, seinen ersten Traum, Dichter zu werden.
Während seines Studiums der klassischen Literatur an der King's College School interessierte sich Rossetti für mittelalterliche italienische Kunst. 1841 trat er in die Royal Academy of Arts ein und beschloss, Maler zu werden. Obwohl er die beste Kunstausbildungseinrichtung Englands besuchte, konnte Rossetti, der sich für mittelalterliche italienische Kunst interessierte, kein Interesse an der klassischen Kunst der Royal Academy of Arts wecken. Am Ende verließ Rossetti die Royal Academy of Arts und begann, seine eigenen Originalwerke mit intensiven, von mittelalterlicher Kunst inspirierten Farben, reichhaltigen und detaillierten Beschreibungen und komplexen und realistischen Hintergründen zu malen.

2.jpg

Sir John Everett Millais, Ophelia(1851–2), Oil paint on canvas, 110.5 × 145,8 cm ©TATE

Later, painters sympathetic to Rossetti's revivalism, such as William Holman Hunt (1827–1910) and John Everett Millais (1829–1896), united in his studio to form the 'Pre-Raphaelite Brotherhood'. Their works, which realistically explored serious themes such as literature, poetry, religious themes, and love and death, created a sensation in the British art world at the time.

이후 윌리엄 홀먼 헌트(William Holman Hunt, 1827–1910), 존 에버렛 밀레이(John Everett Millais,1829-1896) 등 로세티의 복고주의에 동조하던 화가들이 그의 스튜디오에서 뭉치면서 ‘라파엘 전파(Pre-Raphaelite Brotherhood)’를 결성했다. 문학과 시, 종교적 주제 그리고 사랑과 죽음 등의 진지한 주제를 사실적으로 탐구한 그들의 작품은 당시 영국 예술계에 큰 센세이션을 몰고 왔다.

Später schlossen sich Maler, die mit Rossettis Wiederbelebung sympathisierten, wie William Holman Hunt (1827–1910) und John Everett Millais (1829–1896), in seinem Atelier zusammen, um die „Präraffaeliten-Bruderschaft“ .
Ihre Werke, die sich realistisch mit ernsten Themen wie Literatur, Poesie, religiösen Themen sowie Liebe und Tod auseinandersetzten, sorgten damals in der britischen Kunstwelt für Aufsehen.

3.jpg

Dante Gabriel Rossetti, Beata Beatrix (c.1864–70), Oil paint on canvas, 121.4×101.8cm

Rossetti was especially good at bringing out the beauty of women to the extreme and putting them in his works, which was made possible thanks to his wife and muse, Elizabeth Siddal (1829-1862). Siddal's mysterious yet lovely appearance inspired the imagination of Rossetti and the Pre-Raphaelite writers, and she became the most important model and muse of the Pre-Raphaelite movement.

로세티는 특히 여성의 아름다움을 극한으로 끌어내 작품속에 담는데 능했는데 그것을 가능하게 한 것은 그의 아내이자 뮤즈인 엘리자베스 시달(Elizabeth Siddal, 1829-1862) 덕분이었다. 시달의 신비하면서도 사랑스러운 외모는 로세티와 라파엘 전파의 작가들의 상상력에 영감을 불러일으켰고 그녀는 라파엘 전파의 가장 중요한 모델이자 뮤즈가 되었다.

Rossetti war besonders gut darin, die Schönheit von Frauen auf die Spitze zu treiben und sie in seinen Werken zum Ausdruck zu bringen, was seiner Frau und Muse Elizabeth Siddal (1829–1862) zu verdanken war. Siddals geheimnisvolles und zugleich liebliches Aussehen beflügelte die Fantasie von Rossetti und den präraffaelitischen Schriftstellern und sie wurde zum wichtigsten Vorbild und zur wichtigsten Muse der präraffaelitischen Bewegung.

4.jpg

Elizabeth Eleanor Siddal, Sir Patrick Spens (1856), Watercolour on paper, 24.1×22,9 cm ©TATE

After hanging out with painters, she started painting herself and soon became the first female member and main member of the Pre-Raphaelite movement. Together with her husband, Rossetti, she produced many works as a painter and poet until her death from tuberculosis in 1862. In this exhibition, many of her watercolor and drawing works can be seen in 30 years, so it will be a more meaningful exhibition in terms of art history.

 

The works of Pre-Raphaelites, including Rossetti, were not accepted in the British art world at the time, where classicism and impressionism were the mainstream. However, Rossetti's philosophy of art inspired younger artists such as William Morris (1834-1896) and Edward Burne-Jones (1833-1898) to lead the Art and Craft movement. He is a pioneer of modern art that brought about a revival and later changed the landscape of the European art world beyond England by having a profound influence on symbolism and Art Nouveau art. In this fast-changing modern society, I hope that contemporary artists as well as audiences will be inspired by the life and art of Rossetti, a revolutionary of the era who recreated rather new art by mixing the past and the present.

화가들과 어울리던 그녀는 직접 그림을 그리기 시작했고 곧 라파엘 전파의 첫 여성 멤버이자 주요멤버가 되었다. 1862년 결핵으로 사망하기 전까지 남편인 로세티와 함께 화가이자 시인으로 많은 작품을 제작했다. 이번 전시에서는 시달의 많은 수채화와 드로잉 작품을 30년만에 만날 수 있기에 예술사적으로 더욱 뜻깊은 전시가 될 것이다.

 

로세티를 비롯한 라파엘 전파 작가들의 작품들은 고전주의와 인상주의가 주류였던 당대의 영국 예술계에서는 받아들여지지 않았다. 그러나 로세티의 이러한 작품 철학은 윌리엄 모리스(William Morris, 1834-1896)와 에드워드 번-존스(Edward Burne-Jones, 1833-1898)등 후배 예술가들에게 영감을 주어 미술공예운동(Art and Craft movement)의 부흥을 불러왔고, 후에는 더 나아가 상징주의와 아르누보 미술에 지대한 영향을 끼치며 영국을 넘어 유럽 예술계의 판도를 뒤바꾸어 놓은 근대 예술의 선구자인 것이다. 이렇게 빠르게 변화하는 현대 사회에서 과거의 것과 현재의 것을 혼합하여 오히려 새로운 예술을 재창조한 시대의 혁명가 로세티의 삶을 통해 동시대의 작가들은 물론 관객들도 삶과 예술관에 새로운 영감을 받았으면 한다.

Nachdem sie Zeit mit Malern verbracht hatte, begann sie selbst zu malen und wurde bald das erste weibliche Mitglied und Hauptmitglied der Präraffaelitenbewegung. Zusammen mit ihrem Mann Rossetti schuf sie zahlreiche Werke als Malerin und Dichterin, bis sie 1862 an Tuberkulose starb. Bei dieser Ausstellung handelt es sich um eine kunstgeschichtlich bedeutsamere Ausstellung, da Sie zum ersten Mal seit 30 Jahren Siddals zahlreiche Aquarell- und Zeichenwerke sehen können.

 

Die Werke präraffaelitischer Künstler, darunter Rossetti, wurden in der damaligen britischen Kunstwelt, in der Klassizismus und Impressionismus vorherrschten, nicht akzeptiert. Allerdings inspirierte Rossettis Kunstphilosophie jüngere Künstler wie William Morris (1834-1896) und Edward Burne-Jones (1833-1898) dazu, die Art-and-Craft-Bewegung anzuführen. Er ist ein Pionier der modernen Kunst, die für eine Wiederbelebung und spätere Wiederbelebung sorgte veränderte die Landschaft der europäischen Kunstwelt über England hinaus, indem er einen tiefgreifenden Einfluss auf den Symbolismus und die Jugendstilkunst hatte. In dieser sich schnell verändernden modernen Gesellschaft hoffe ich, dass sowohl zeitgenössische Künstler als auch das Publikum vom Leben und der Kunst von Rossetti inspiriert werden, einem Revolutionär seiner Zeit, der durch die Vermischung von Vergangenheit und Gegenwart eine recht neue Kunst schuf.

FIN.

Written by

Kate Kim

Published,  Copyright by 

ART?ART! Editor Team

 

Date

2023. 06.30

bottom of page