top of page

Lee Ufan

A journey to the masters of Korean art 3 : Art of the void

한국 미술의 거장을 찾아서 3 : 공허의 예술

Eine Reise zu den Meistern der koreanischen Kunst 3: Kunst der Leere

※This article was planned as part of a review of Korean art history to shed new light on Korean modern and contemporary art history, which has been considered a periphery of the world art world, and the artists who led it, and to gain a deeper understanding of their world of work.

※이 기사는 그동안 세계미술계의 변방으로 여겨졌던 한국 근현대 미술사와 이를 이끈 작가들을 재조명하고 그들의 작품세계를 더욱 깊게 이해해보기 위한 한국미술사 다시보기의 일환으로 기획되었습니다.

※Dieser Artikel war als Teil eines Rückblicks auf die koreanische Kunstgeschichte geplant, um ein neues Licht auf die moderne und zeitgenössische Kunstgeschichte Koreas, die als Randgebiet der Weltkunstwelt gilt, und die Künstler, die sie anführten, zu werfen und einen tieferen Einblick zu gewinnen Verständnis für ihre Arbeitswelt.

1.jpeg

이우환(李禹煥, Lee Ufan, 1936-) ©Raphael GAILLARDE/Gamma-Rapho

When talking about 20th century Korean art history, Lee Ufan cannot be left out. One book would not be enough to discuss the world of work and philosophy of Lee Ufan, a living master who left a significant mark on modern art history as an artist, philosopher, educator, and critic, but I hope that even this short manuscript will provide an opportunity to understand his life and works at least a little.

 

 Lee Ufan was born in Haman, Gyeongsangnam-do in 1936 during the Japanese colonial period and spent his childhood in Busan. As a child, he learned calligraphy and ink painting from his grandfather, a Confucian scholar, and became interested in painting and literature. He entered the Department of Oriental Painting at Seoul National University in 1956 and began his professional artistic studies. The year he entered Seoul National University, Lee Ufan visited Japan to visit his ill uncle. At his uncle's recommendation, he decided to study in Japan. He dropped out of Seoul National University and began his new studies as a philosophy student at Nihon University. After graduating from school in 1961, he picked up a brush again and returned to the path of an artist. Lee Ufan did not attract much attention in the Japanese and Korean art circles at the beginning of his career. However, as he continued to work, he began to be recognized in the art world starting with a solo exhibition at the Sato Gallery in Tokyo in 1967, and began to receive attention such as a group exhibition at the Tokyo Museum of Modern Art and being selected as a representative of Korea at the Sao Paulo Biennale in 1969.

20세기 한국 미술사에 대한 이야기를 하려면 이우환을 빼놓을 수 없을 것이다. 예술가이자 철학가, 교육자 그리고 평론가로 현대 예술사에 굵직한 족적을 남긴 살아있는 거장 이우환의 작품 세계와 철학을 이야기하려면 한권의 책으로도 모자라겠지만, 이 짧은 원고로라도 그의 삶과 작품을 조금이라도 이해해 볼 기회가 되었으면 한다.

 

이우환은 일제강점기인 1936년 경상남도 함안에서 출생하여 유년기를 부산에서 보냈다. 어린 시절 유학자였던 할아버지에게 서예와 수묵화를 배우며 그림과 문학에 대해 관심을 가지게 된 그는 1956년 서울대학교 동양화과에 입학하며 전문적인 예술 공부를 시작했다. 서울대학교에 입학한 그해에 이우환은 삼촌의 병문안차 일본에 방문했다가 삼촌의 추천으로 일본 유학을 결심, 서울대학교를 자퇴하고 니혼대학교(日本大学)에서 철학도로서 새로운 공부를 시작한다. 1961년 학교를 졸업한 그는 다시 붓을 잡고 화가의 길로 돌아갔다. 이우환은 커리어 초기 일본과 한국 예술계에서 큰 관심을 끌지 못했다. 그러나 꾸준히 작업한 그는 1967년 도쿄의 사토화랑에서의 개인전을 시작으로 예술계에 점점 이를 알라기 시작했고, 도쿄근대미술관에서의 단체전, 1969년 상파울루비엔날레에 한국 대표로 선정되는 등 주목받기 시작했다.

Wenn man über die koreanische Kunstgeschichte des 20. Jahrhunderts spricht, darf Lee Ufan nicht fehlen. Ein Buch würde nicht ausreichen, um die Arbeitswelt und Philosophie von Lee Ufan zu diskutieren, einem lebenden Meister, der als Künstler, Philosoph, Pädagoge und Kritiker die moderne Kunstgeschichte maßgeblich geprägt hat, aber ich hoffe, dass selbst dieses kurze Manuskript dies tut eine Gelegenheit bieten, sein Leben und Werk zumindest ein wenig zu verstehen.

 

Lee Ufan wurde 1936 während der japanischen Kolonialzeit in Haman, Gyeongsangnam-do, geboren und verbrachte seine Kindheit in Busan. Als Kind lernte er von seinem Großvater, einem konfuzianischen Gelehrten, Kalligraphie und Tuschemalerei und interessierte sich für Malerei und Literatur. Er trat 1956 in die Abteilung für orientalische Malerei der Seoul National University ein und begann sein professionelles künstlerisches Studium. In dem Jahr, in dem er sein Studium an der Seoul National University begann, reiste Lee Ufan nach Japan, um seinen kranken Onkel zu besuchen. Auf Empfehlung seines Onkels entschloss er sich, in Japan zu studieren. Er brach sein Studium an der Seoul National University ab und begann sein neues Studium als Philosophiestudent an der Nihon University (日本大学). Nach seinem Schulabschluss im Jahr 1961 griff er wieder zum Pinsel und begab sich wieder auf den Weg des Künstlers. Lee Ufan erregte zu Beginn seiner Karriere in japanischen und koreanischen Kunstkreisen keine große Aufmerksamkeit. Als er jedoch seine Arbeit fortsetzte, erlangte er in der Kunstwelt zunehmend Anerkennung, beginnend mit einer Einzelausstellung in der Sato Gallery in Tokio im Jahr 1967, und erlangte Aufmerksamkeit, beispielsweise durch eine Gruppenausstellung im Tokyo Museum of Modern Art and Science 1969 als Vertreter Koreas auf der Sao Paulo Biennale ausgewählt.

2.jpg

Lee Ufan, <From Line>, Oil paint and glue on canvas, 181 × 227cm, 1978 ©Lee Ufan/ Tate

Surprisingly, the reason why Lee Ufan solidified his position in the art world was not a work of art, but art criticism. Japan in the late 1960s, when he was attracting attention, was the birthplace of the 'Monoha movement', an avant-garde art that presented the raw characteristics of materials such as wood, stone, clay, and paper, which started with Nobuo Sekine. . Lee Ufan, who graduated from the Department of Philosophy, provided the theoretical foundation for the Monoha movement by publishing essays such as <From Objects to Beings> (1969) and <In Search of Meeting> (1970), which looked at the Monoha movement from his aesthetic perspective.
  In his essay, Lee Ufan rejects the concept of expression in Western art and focuses on the relationship between the material of the work and perception. This perspective embraces the wider world in his works and encourages the fluid coexistence of numerous beings, concepts, and experiences. From his claims, the Monoha movement was able to be recognized as a category of Japanese avant-garde art with its own philosophical direction, rather than a one-time fad. In this way, Lee Ufan gained fame as a critic, but he also continued his artistic activities. During this period, he presented his own monoha work, which was like a Korean ink painting, using restrained dots and lines and highlighting the aspects and characteristics of the canvas. Like <From the Line> (1978), which stands out for its unique ‘beauty of blank space,’ his dot and line series from this period induce the viewer to meditate on the nature of time through the act of multiple repetitive brush strokes. This also means emphasizing the relationship between time and space. This can be seen as parallel to the theory of French phenomenological philosopher Maurice Merleau-Ponty, who understood time as a ‘dimension of our existence.’

이우환이 미술계에 입지를 단단히 다지게 된 계기는 의외로 예술 작품이 아닌 예술평론이었다. 그가 주목받던 1960년대 후반의 일본은 세키네 노부오((關根 神夫)로부터 시작된 나무, 돌, 점토, 종이 등 재료의 있는 그대로의 특성을 제시하는 전위 예술인 ‘모노하(もの派)운동’의 태동기였다. 이우환은 철학과 출신답게 모노하 운동을 자신의 미학적 시점에서 바라본 에세이인 <사물에서 존재로>(1969), <만남을 찾아서>(1970) 등을 발표하며 모노하 운동의 이론적 토대를 제공했다. 이우환은 그의 에세이에서 서양 예술의 표현 개념을 거부하며 작품의 재료와 인식의 관계에 초점을 맞추고 있다. 그의 이러한 관점은 작품 속에서 더 넓은 세계를 포용하고 수많은 존재, 개념, 경험의 유동적인 공존을 장려하고 있는데, 그의 이러한 주장으로부터 모노하 운동이 한때의 유행이 아닌 나름의 철학적 방향을 가진 일본 전위 예술의 한 카테고리로 인정을 받을 수 있게 되었다. 이렇게 이우환은 평론가로 명성을 얻었지만, 예술 활동 역시 계속하였다. 이 시기 그는 절제된 점, 선을 사용하며 캔버스의 면과 특성이 부각되는, 마치 한국의 수묵화와 같은 그만의 모노하 작품을 선보였다. 특유의 ‘여백의 미’가 돋보이는 <선으로부터>(1978)와 같이 이 시기 그의 점, 선 시리즈는 여러 번의 반복적인 붓질을 하는 행위를 통해 관람자로 하여금 시간의 본질에 대해 명상하도록 유도하며 작업에서 시간과 공간의 관계를 강조하고 있다. 이는 시간을 '우리 존재의 차원'으로 이해한 프랑스의 현상학 철학자 모리스 메를로-퐁티(Maurice Merleau-Ponty)의 이론과 평행을 이룬다고 볼 수 있다.

Überraschenderweise war der Grund, warum Lee Ufan seine Position in der Kunstwelt festigte, nicht ein Kunstwerk, sondern Kunstkritik. Japan war in den späten 1960er Jahren, als er Aufmerksamkeit erregte, der Geburtsort der „Monoha-Bewegung“, einer avantgardistischen Kunst, die die rohen Eigenschaften von Materialien wie Holz, Stein, Ton und Papier präsentierte und mit Nobuo Sekine begann . . Lee Ufan, Absolvent der Fakultät für Philosophie, lieferte die theoretische Grundlage für die Monoha-Bewegung, indem er Essays wie „From Objects to Beings“ (1969) und „In Search of Meeting“ (1970) veröffentlichte, die sich mit der Monoha-Bewegung befassten aus seiner ästhetischen Perspektive.
   Lee Ufan lehnt in seinem Essay den Begriff des Ausdrucks in der westlichen Kunst ab und konzentriert sich auf die Beziehung zwischen dem Material des Werkes und der Wahrnehmung. Diese Perspektive umfasst in seinen Werken die weite Welt und fördert das fließende Zusammenleben zahlreicher Wesen, Konzepte und Erfahrungen. Seinen Behauptungen zufolge konnte die Monoha-Bewegung als eine Kategorie der japanischen Avantgarde-Kunst mit einer eigenen philosophischen Richtung und nicht als einmalige Modeerscheinung erkannt werden. Auf diese Weise erlangte Lee Ufan als Kritiker Berühmtheit, setzte aber auch seine künstlerischen Aktivitäten fort. In dieser Zeit präsentierte er sein eigenes Monoha-Werk, das einem koreanischen Tuschegemälde ähnelte, zurückhaltende Punkte und Linien verwendete und die Aspekte und Eigenschaften der Leinwand hervorhob. Wie <From the Line> (1978), das sich durch die einzigartige „Schönheit des leeren Raums“ auszeichnet, regen seine Punkt- und Linienserien aus dieser Zeit den Betrachter durch den Akt mehrerer, sich wiederholender Pinselstriche zum Nachdenken über die Natur der Zeit an. Dies bedeutet auch, die Beziehung zwischen Zeit und Raum zu betonen. Dies kann als Parallele zur Theorie des französischen phänomenologischen Philosophen Maurice Merleau-Ponty angesehen werden, der die Zeit als „Dimension unserer Existenz“ verstand.

3.jpg

Lee Ufan, Correspondence, Oil paint and glue on canvas, 194 × 260 cm, 1993, ©Lee Ufan/ Tate

His paintings became more simplified in the 1990s. This series of works, named <Correspondence>, begins with a single dot made with a large brush on a wide canvas. Although it appears to be a simple work at first glance, it is a deep work that contains Lee Ufan's firm artistic philosophy of the relationship between the external world and inner consciousness, the concept of points and lines, and infinite space and time. In addition, it shows the pinnacle of Lee Ufan-style monoha art in that the artist himself had to attempt multiple brush strokes to draw this work.

그의 이러한 회화작품은 1990년대에 들어 더욱 단순화된다.

<조응>(Correspondence)이라고 명명된 이 작품 시리즈들은 넓은 캔버스에 커다란 붓으로 찍어내린 점 하나로 시작한다. 얼핏 단순해 보이는 작품이지만 이 한 작품 속에는 외부 세계와 내면 의식간의 관계, 점과 선의 개념 그리고 무한한 시공간이라는 이우환만의 확고한 예술적 철학이 담겨있는 심도 깊은 작품이며, 작가 본인도 이 작품을 그리기 위해 여러번의 붓터치를 시도해야 한다는 이우환식 모노하 예술의 정점을 보여주고 있다.

Seine Bilder wurden in den 1990er Jahren vereinfacht. Diese Werkreihe mit dem Namen <Correspondence> beginnt mit einem einzelnen Punkt, der mit einem großen Pinsel auf einer breiten Leinwand erzeugt wird. Obwohl es auf den ersten Blick wie ein einfaches Werk erscheint, ist es ein tiefgründiges Werk, das Lee Ufans feste künstlerische Philosophie der Beziehung zwischen der Außenwelt und dem inneren Bewusstsein, dem Konzept von Punkten und Linien sowie unendlichem Raum und unendlicher Zeit enthält. Darüber hinaus zeigt es den Höhepunkt der Monoha-Kunst im Lee Ufan-Stil, da der Künstler selbst mehrere Pinselstriche versuchen musste, um dieses Werk zu zeichnen.

4.jpg

Lee Ufan, Relatum—dialogue, Steel and stones, two plates: 3 x 120 x 100 cm each; two stones: 50 cm high each, 2002 © Lee Ufan/ Guggenheim Museum

Lee Ufan was passionate about sculpture as well as two-dimensional work, and his sculptures also boast a uniqueness that is different from existing sculptures. These are works titled “Relatum,” which he has been working on steadily since the 1970s. As a member of the Monohar school that sees things as they are, Ufan Lee leads the way - by expressing materials such as stone, wood, paper, and iron without arbitrary human modification or interference, so that the audience can see the world unfolding in front of them as it is with a sense of liberation. Due to his artistic achievements in both theory and work, Lee Ufan was appointed as a professor at Tama Art University in Tokyo in 1973, where he also trained younger students, solidifying his position as a major spiritual leader of the Japanese Monoha School.


  With his profound and philosophical works containing oriental ideas, Lee Ufan has been invited to numerous international exhibitions, including the Paris Biennale, São Paulo Biennale, Kassel Documenta, and Venice Biennale, beyond Japan and Korea, his main areas of activity. In addition, he has held numerous solo exhibitions at major museums around the world, including the Royal Museum of Art of Belgium, the Yokohama Museum of Art, Palazzo Grassi in Venice, and the Museum of Modern Art in New York. Recently, he held a retrospective exhibition at the Guggenheim Museum in 2011, 'Lee Ufan: Presentation of Infinity', and a large-scale exhibition at the Palace of Versailles in 2014. He is recognized as a master of modern art, both in name and reality, including by holding the sculpture exhibition ‘Lee Ufan Versailles’. As a living master who is constantly creating new works and attempts as a critic and writer, Lee Ufan communicates with the audience through canvas with his own firm artistic beliefs and aesthetics.

이우환은 평면 작업뿐만 아니라 조각작품에도 열성적이었는데 그의 조각 역시 기존의 조각작품과는 다른 독특함을 뽐내고 있다. 1970년대부터 꾸준히 작업하고 있는 <관계성(Relatum)>이라는 이름의 작품들이 그것이다. 사물을 있는 그대로 바라보는 모노하파의 일원답게 이우환은 이끈다 - 돌, 나무, 종이, 철과 같은 재료를 인간의 자의적인 변형이나 간섭 없이 표현함으로써 관객이 해방감과 함께 앞에 펼쳐진 세계를 있는 그대로 바라볼수있도록. 이렇게 이론과 작품 모두에서 보여준 그의 예술적 업적으로 인해 이우환은  1973년 도쿄의 타마미술대학교(多摩美術大学)에서 교수로 임명되어 후학을 양성하기도 하는 등 일본 모노하파의 주요한 정신적 지도자로서 입지를 확고하게 만들었다. 


 동양적 사상을 담은 심오하고 철학적인 작품으로 이우환은 자신의 주요 활동지인 일본과 한국을 넘어 파리비엔날레, 상파울루비엔날레, 카셀도큐멘타, 베니스비엔날레등 다수의 국제전에 초청받았다. 또한 벨기에 왕립 미술관, 요코하마 미술관, 베니스의 팔라조그라시, 뉴욕 현대미술관 등 세계 주요 미술관에서 다수의 개인전을 가졌으며, 최근 2011년 구겐하임미술관 회고전 ‘이우환: 무한의 제시’, 2014년 베르사유 궁전에서 대규모 조각 전시 ‘이우환 베르사유’를 개최하는 등 명실상부한 현대 예술계의 거장으로 인정받고 있다. 지금도 평론가이자 작가로서 끊임없이 새로운 작품과 시도를 활발하게 하는 살아있는 거장으로서 이우환은 자신만의 확고한 예술적 신념과 미학으로 캔버스를 통하여 관객들과 소통하고 있다.  

Lee Ufan begeisterte sich sowohl für Skulpturen als auch für zweidimensionale Arbeiten, und seine Skulpturen zeichnen sich auch durch eine Einzigartigkeit aus, die sich von bestehenden Skulpturen unterscheidet. Dabei handelt es sich um Arbeiten mit dem Titel „Relatum“, an denen er seit den 1970er Jahren kontinuierlich arbeitet. Als Mitglied der Monohar-Schule, die die Dinge so sieht, wie sie sind, geht Ufan Lee voran – indem er Materialien wie Stein, Holz, Papier und Eisen ohne willkürliche menschliche Modifikation oder Einmischung zum Ausdruck bringt, sodass das Publikum sehen kann, wie sich die Welt entfaltet vor ihnen wie es ist mit einem Gefühl der Befreiung. . Aufgrund seiner künstlerischen Leistungen in Theorie und Arbeit wurde Lee Ufan 1973 als Professor an die Tama Art University in Tokio berufen, wo er auch jüngere Studenten ausbildete und so seine Position als wichtiger spiritueller Führer der japanischen Monoha-Schule festigte.
 

Mit seinen tiefgründigen und philosophischen Werken mit orientalischen Ideen wurde Lee Ufan über seine Haupttätigkeitsgebiete Japan und Korea hinaus zu zahlreichen internationalen Ausstellungen eingeladen, darunter zur Pariser Biennale, der São Paulo Biennale, der Kasseler Documenta und der Biennale von Venedig. Darüber hinaus hat er zahlreiche Einzelausstellungen in bedeutenden Museen auf der ganzen Welt durchgeführt, darunter im Königlichen Kunstmuseum von Belgien, im Yokohama Museum of Art, im Palazzo Grassi in Venedig und im Museum of Modern Art in New York. Kürzlich veranstaltete er 2011 eine Retrospektive im Guggenheim Museum mit dem Titel „Lee Ufan: Präsentation der Unendlichkeit“ und 2014 eine große Ausstellung im Schloss Versailles. Er gilt dem Namen nach als Meister der modernen Kunst und Realität, unter anderem durch die Durchführung der Skulpturenausstellung „Lee Ufan Versailles“. Als lebender Meister, der ständig neue Werke und Versuche als Kritiker und Schriftsteller schafft, kommuniziert Lee Ufan mit dem Publikum über die Leinwand mit seinen eigenen festen künstlerischen Überzeugungen und seiner eigenen Ästhetik.

References

[참고자료]

Martin Gayford, ‘Solitary Soul: Interview with Lee Ufan’, Apollo Magazine, 16.11.2015

https://www.apollo-magazine.com/solitary-soul-interview-with-lee-ufan/

TATE https://www.tate.org.uk/art/artworks/lee-from-line-t07301#

Mori Art Museum https://www.mori.art.museum/en/collection/5110/index.html

부산시립미술관 https://art.busan.go.kr/index.nm?menuCd=47

학고재갤러리 http://www.hakgojae.com/page/2-1-view.php?artist_num=90&pageNo=1&f_num=1

FIN.

Written by

Kate Kim

Published,  Copyright by 

ART?ART! Editor Team

 

Date

2023. 11.30

Written by

Kate Kim

Published,  Copyright by 

ART?ART! Editor Team

 

Date

2023. 06.30

bottom of page