top of page

Frieze Art Fair

3 Artists in Asia's Spotlight at Frieze Seoul

​프리즈, 드디어 대한민국 서울에 상륙하다 : 아시아가 주목하는 3인의 작가

3 Künstler im Rampenlicht Asiens auf der Frieze Seoul

After a long pandemic, the era of 'With Corona' has begun. As a result, various large art shows, including Art Basel, Venice Biennale, and Foire internationale d'art contemporain (FIAC), reopened after about three years, and the art world is revitalizing. Korea is also preparing for the opening of KIAF Seoul and the Busan Biennale in September. Among them, the most anticipated event for collectors and art lovers will be Frieze Seoul, held from September 2nd to 5th. The Frieze Art Fair, first held in London in 2003, is one of the world's three major art fairs where you can discover contemporary art in one place, and is loved by collectors around the world. Therefore, this Seoul Fair, launched by Freeze following New York and Los Angeles, will be good news not only for Korea but also for all art collectors in Asia.

This Frieze Seoul is even more noteworthy in that it can be a monument to being the first Frieze fair in Asia. Whether the organizers were aware of this, a new section called FOCUS ASIA was created to introduce contemporary artists from Asia who are currently active. In this article, I would like to introduce three artists who are attracting attention among Asian artists that you can meet in Frieze Seoul.

기나긴 판데믹을 지나 위드코로나의 시대가 열렸다. 이에 따라 아트 바젤(Art Basel), 베니스 비엔날레(Venice Biennale), FIAC(Foire internationale d'art contemporain)를 비롯한 다양한 대형 아트쇼가 약 3년만에 다시 문을 열면서 미술계가 활기를 띄고 있다. 한국 역시 오는 9월 키아프 서울(KIAF Seoul)과 부산 비엔날레(Busan Biennale)의 개막을 준비하고 있다. 그중 컬렉터들과 예술애호가들의 가장 큰 기대를 받고 있는 행사는 9월 2일부터 5일까지 진행되는 프리즈 서울(Frieze Seoul)일 것이다. 2003년 런던에서 처음 개최된 프리즈 아트 페어(Frieze Art Fair)는 동시대 미술을 한 자리에서 만달 수 있는 세계 3대 아트 페어 중 하나로 전세계 컬렉터들의 큰 사랑을 받고 있는 행사다. 그렇기에 뉴욕과 로스엔젤러스에 이어 프리즈가 런칭한 이번 서울 페어는 한국뿐만 아니라 아시아의 모든 아트 컬렉터들에게 희소식일 것이다.

 

 아시아에서의 기념비적인 첫 프리즈의 페어라는 점에서 이번 프리즈 서울은 더욱 주목할만 하다. 주최측에서도 이를 의식했는지 포커스 아시아(FOCUS ASIA) 라는 새로운 섹션을 구성, 현재 활발하게 활동하고 있는 아시아 지역 출신의 현대 예술가들을 소개하고 있다. 이번 기사에서는 프리즈 서울에서 만날 수 있는 아시아 작가들 중 주목받고 있는 3인의 작가를 소개하고자 한다.

Nach einer langen Pandemie hat die Ära „Mit Corona“ begonnen. Infolgedessen wurden verschiedene große Kunstmessen, darunter die Art Basel, die Biennale in Venedig und die Foire internationale d'art contemporain (FIAC), nach etwa drei Jahren wiedereröffnet, und die Kunstwelt wird wiederbelebt. Korea bereitet sich auch auf die Eröffnung des KIAF Seoul und der Busan Biennale im September vor. Unter ihnen ist die am meisten erwartete Veranstaltung für Sammler und Kunstliebhaber die Frieze Seoul, die vom 2. bis 5. September stattfindet. Die Frieze Art Fair, die erstmals 2003 in London stattfand, ist eine der drei größten Kunstmessen der Welt, auf der Sie zeitgenössische Kunst an einem Ort entdecken können, und wird von Sammlern auf der ganzen Welt geliebt. Daher wird diese von Freeze nach New York und Los Angeles ins Leben gerufene Messe in Seoul nicht nur für Korea, sondern auch für alle Kunstsammler in Asien eine gute Nachricht sein.

Diese Frieze Seoul ist insofern noch bemerkenswerter, als sie ein Denkmal dafür sein kann, die erste Frieze-Messe in Asien zu sein. Unabhängig davon, ob dies den Organisatoren bewusst war, wurde eine neue Sektion namens FOCUS ASIA geschaffen, um zeitgenössische Künstler aus Asien vorzustellen, die derzeit aktiv sind. In diesem Artikel möchte ich drei Künstler vorstellen, die unter den asiatischen Künstlern auf sich aufmerksam machen und die Sie in der Frieze Seoul treffen können.

1.jpeg

류성실 (Sung-Sil Ryu), <BJ 체리장 2018.9>(BJ Cherry Jang 2018.9), 11', Single channel video, 2018

First, we introduce the artist Sung-Sil Ryu (1993~), who is based in Seoul. Although she majored in sculpture at Seoul National University, she began to make a name for herself by showing off her original and disruptive visual arts parody of one-man media broadcasts. She also received recognition for her world of work last year, when she was awarded the 19th Hermès Foundation Missulsang Award. Sung-Sil Ryu created her persona a character named 'Cherry Chang', dressed in bizarrely excessive makeup and flashy costumes. And she satirizes the absurdities of modern Korean society, such as inter-Korean conflicts, the patriarchal system, and golden universalism, through a one-man broadcast by Cherry Jang, in a comical black comedy.

먼저 서울을 기반으로 활동하고 있는 류성실(Sung Sil Ryu, 1993~) 작가를 소개한다. 류성실은 서울대학교에서 조소를 전공하였지만 1인 미디어 방송을 패러디한 독창적이고 파격적인 시각 예술 작품을 선보이며 이름을 알리기 시작했고, 지난해 19회 에르메스 재단 미술상(Hermès Foundation Missulsang)을 수상하며 그녀의 작품 세계를 인정받았다. 류성실은 기괴할 정도로 과도한 메이크업과 화려한 의상을 입은 ‘체리 장’이라는 캐릭터를 그녀의 페르소나로 창조하였고, 체리 장의 1인 방송을 통해 남북갈등, 가부장제도와 황금만능주의 등 현대 한국사회의 부조리를 우스꽝스러운 블랙코미디로 풍자하고 있다.

Zunächst stellen wir den in Seoul lebenden Künstler Sung-Sil Ryu (1993~) vor. Obwohl sie Bildhauerei an der Seoul National University studierte, begann sie sich einen Namen zu machen, indem sie ihre originelle und disruptive Kunstparodie von Ein-Mann-Mediensendungen zur Schau stellte. Auch im vergangenen Jahr erhielt sie Anerkennung für ihre Arbeitswelt, als sie mit dem 19. Missulsang Award der Hermès Foundation ausgezeichnet wurde. Sung-Sil Ryu erschuf ihre Persona als Figur namens „Cherry Chang“, gekleidet in bizarr exzessives Make-up und auffällige Kostüme. Und sie persifliert die Absurditäten der modernen koreanischen Gesellschaft, wie innerkoreanische Konflikte, das patriarchalische System und den goldenen Universalismus, durch eine Ein-Mann-Sendung von Cherry Jang, in einer komischen schwarzen Komödie.

2.jpg

타오 후이(Tao Hui), <테헤란의 황혼(THE DUSK OF TEHRAN)>, Single channel HD video 4' 14'', 2014

The work of Tao Hui (1987~), a media artist from Chongqing, China, is also worth noting. Tao, who dreamed of becoming a film director as a child, presented unique media works with iconic and exploratory narratives inspired by popular culture. Through media works such as monologue-centered one-person psychological plays and short videos using the iconic mise-en-scène, Tao presents the issues of identity, ethnicity, religion, and traditional gender roles in Chinese society shaken by modernization.

중국 충칭 출신의 미디어 아티스트 타오 후이(Tao Hui, 1987~)의 작품도 눈여겨 볼만 하다. 어린 시절 영화감독을 꿈꾸었다는 타오는 대중문화에서 영감을 받은 상징적이고 탐구적인 내러티브를 가진 독특한 미디어 작품들을 선보였다. 타오는 독백이 주가 되는 1인 심리극이나 상징적인 미장센을 사용한 단편 비디오 같은 미디어 작품을 통해 현대화로 흔들리는 중국 사회의 정체성, 민족성, 종교, 전통적 성역할에 대한 문제를 제시한다.

Erwähnenswert ist auch die Arbeit von Tao Hui (1987~), einem Medienkünstler aus Chongqing, China. Tao, der als Kind davon träumte, Filmregisseur zu werden, präsentierte einzigartige Medienarbeiten mit ikonischen und forschenden Erzählungen, die von der Populärkultur inspiriert waren. Durch Medienarbeiten wie Monolog-zentrierte psychologische Ein-Personen-Spiele und kurze Videos mit der ikonischen Inszenierung präsentiert Tao die Themen Identität, Ethnizität, Religion und traditionelle Geschlechterrollen in der von der Modernisierung erschütterten chinesischen Gesellschaft.

3.png

미시마 키미요(Mishima Kimiyo), <오렌지박스 19(Box Orange 19)>, 세라믹에 실크스크린 및 채색(Silkscreened and painted on ceramic),  2019

Finally, Mishima Kimiyo (三島喜美大, 1932~) is introduced. Born in Osaka, Mishima is a Japanese ceramic artist who has been active since the 1970s. She is best known for her porcelain works, which depict realistic depictions of her newspapers, comic books, and paper boxes, and this series of hyper-realistic porcelain works representing her has been dubbed “Broken Prints”. She says Mishima was inspired by her numerous discarded papers, and she puts her warnings about information sprawl in her work. Recently, she has re-created not only waste paper, but also various discarded wastes such as cans and plastics with her unique realistic pottery technique, and she is presenting the overconsumption and environmental problems of the modern era to the audience.

In addition to the artists introduced above, this Frieze Seoul will be a special opportunity to meet Asian artists who have not been noticed in the mainstream art world and the gallery's collections. Also, under the supervision of Patrick Lee, more than 110 renowned galleries from 20 countries will participate in the fair to enrich the fair. .

마지막으로 미시마 키미요(Mishima Kimiyo, 三島 喜美代, 1932~)를 소개한다. 오사카 출신의 미시마는 도예가로 1970년대부터 활동한 일본의 원로 작가이다. 그녀는 신문, 만화책, 종이 상자를 사실적으로 묘사한 도자 작품으로 잘 알려져 있으며 그녀를 대표하는 이 일련의 극사실주의 도자 작품은 “깨지는 인쇄물”이라고 이름 지어졌다. 미시마는 버려지는 수많은 폐지에서 영감을 얻었다고 하며 무분별하게 확산되는 정보에 대한 경고를 작품 속에 담고 있다. 최근에는 폐지뿐만 아니라 깡통, 비닐류 등 버려지는 다양한 쓰레기들을 특유의 사실적인 도예 기술로 재창조하며 현대 시대의 과소비와 환경 문제를 관객들에게 제시하고 있다.

 

이번 프리즈 서울에서는 위의 소개된 작가들 외에도 그간 주류 예술계에서 주목받지 못했던 아시아의 작가들과 갤러리의 소장품을 만날 수 있는 특별한 기회가 될 것이다. 또한 패트릭 리(Patrick Lee)의 감독 아래 20여국에서 참여한 110여개의 이름 높은 갤러리들이 참여하여 페어를 풍성하게 꾸밀 예정이니 컬렉터 뿐만 아니라 미술에 관심있는 모든 사람들에게 이번 페어는 큰 축제가 될 것이라고 예상한다.

Schließlich wird Mishima Kimiyo (三島喜美大, 1932~) vorgestellt. Der in Osaka geborene Mishima ist ein japanischer Keramikkünstler, der seit den 1970er Jahren aktiv ist. Sie ist vor allem für ihre Porzellanarbeiten bekannt, die realistische Darstellungen ihrer Zeitungen, Comics und Papierschachteln darstellen, und diese Serie hyperrealistischer Porzellanarbeiten, die sie darstellen, wurde als „Broken Prints“ bezeichnet. Sie sagt, Mishima sei von ihren zahlreichen weggeworfenen Papieren inspiriert worden, und sie nimmt ihre Warnungen vor der Informationsflut in ihre Arbeit auf. In jüngster Zeit hat sie nicht nur Altpapier, sondern auch verschiedene weggeworfene Abfälle wie Dosen und Kunststoffe mit ihrer einzigartigen realistischen Töpfertechnik neu erschaffen und präsentiert dem Publikum die Überkonsum- und Umweltprobleme der Moderne.

Zusätzlich zu den oben vorgestellten Künstlern wird diese Frieze Seoul eine besondere Gelegenheit sein, asiatische Künstler zu treffen, die in der Mainstream-Kunstwelt und den Sammlungen der Galerie noch keine Beachtung gefunden haben. Außerdem werden unter der Leitung von Patrick Lee mehr als 110 renommierte Galerien aus 20 Ländern an der Messe teilnehmen, um die Messe zu bereichern. .

FIN.

Written by

Kate Kim

Published,  Copyright by 

ART?ART! Editor Team

 

Date

2022. 08.25

bottom of page