Forgotten Saga
The life and works of May Morris
메이 모리스의 삶과 작품 세계
Das Leben und Werk von May Morris
Gender issues such as gender equality have recently become a hot topic around the world, and the art world tends to follow this trend. In line with this social atmosphere, recently, introduction of female artists and various exhibitions, as well as re-evaluation of female artists who have disappeared due to art history are being actively conducted. In line with this trend, in this column too, we take a look at May Morris (1862-1938), a painter and designer at the end of the 19th century, and a feminist activist who influenced British female artists in the future.
최근 세계적으로 성평등과 같은 젠더 이슈가 화제가 되고 있으며, 예술계 역시 이러한 트렌드를 따라가는 경향이 있다. 이러한 사회적 분위기에 발맞추어 최근 들어 여성 예술가에 대한 소개와 다양한 전시들은 물론 예술사의 뒤안길로 사라졌던 여성 예술가에 대한 재평가도 활발하게 이루어 지고 있다. 이번 칼럼에서도 이러한 트렌드에 맞추어 19세기 말의 화가이자 디자이너 그리고 향후 영국 여류 예술가들에게 영향을 준 여성운동가인 메이 모리스(May Morris, 1862-1938)를 다시 한번 조명해본다.
Geschlechterfragen wie die Gleichstellung der Geschlechter sind in letzter Zeit weltweit zu einem heißen Thema geworden, und die Kunstwelt neigt dazu, diesem Trend zu folgen. Im Einklang mit dieser sozialen Atmosphäre werden in letzter Zeit aktiv Künstlerinnen und verschiedene Ausstellungen sowie eine Neubewertung von Künstlerinnen durchgeführt, die aufgrund der Kunstgeschichte verschwunden sind. Passend zu diesem Trend werfen wir auch in dieser Kolumne einen Blick auf May Morris (1862-1938), eine Malerin und Designerin Ende des 19. Jahrhunderts und eine feministische Aktivistin, die britische Künstlerinnen in der Zukunft beeinflusste.
단테 가브리엘 로세티(Dante Gabriel Rossetti)
메이 모리스 (May Morris)
1872
Mary May Morris, also known as May Morris, was born in 1862 in Bexleyheath, a small town in southeast London, England, the youngest daughter of artist and designer William Morris (1834-1896). Influenced by her father, one of the leading British artists, she also had easy access to art from an early age. Having learned the basics of her art from her father, in 1878 she entered the National Art Training School, a predecessor to the Royal College of Art, where she began to pursue her art in earnest. started studying. After graduating from her school, she returns to her home and begins her artistic career as her father's assistant.
The 1880s, when she began her career as an artist, was a time when England was undergoing major changes due to the Industrial Revolution. During this period, cheap ready-made products made in factories began to appear on the market in large quantities due to the Industrial Revolution, and John Ruskin (1819-1900) and William Morris protested against this uniform design of straight lines. Those who opposed the mass production of art started the Art and Craft movement, arguing that the right materials should be used to create beautiful works that can improve the quality of human life. The supporters of the Arts and Crafts movement, which protested against the inhumanity of mechanical factory operation, considered the medieval guild's working method ideal, where artists worked together and exchanged. In particular, William Morris argued that women who were excluded from the art world at the time should also be able to work with them. Thanks to her father's progressive ideas, May also worked with contemporary artists including William Morris, Edward Burne-Jones (1833–1898), and Dante Gabriel Rossetti (1828–1882). Through exchanges, she was able to continue her own artistic activities.
메이 모리스로 알려져 있는 메리 메이 모리스는 영국 런던 동남부의 작은 마을인 벡슬리히스(Bexleyheath)에서 예술가이자 디자이너인 윌리엄 모리스(William Morris, 1834-1896)의 막내딸로 1862년 출생했다. 영국을 대표하는 예술가 중 한 명인 아버지의 영향으로 메이 역시 어릴 때부터 예술을 쉽게 접할 수 있었다. 아버지로부터 미술의 기초를 배운 메리는 1878년 현대 왕립예술대학(Royal College of Art)의 전신인 국립예술훈련학교(National Art Training School)에 입학하여 본격적으로 예술에 대한 공부를 시작했다. 학교를 졸업한 메이는 다시 집으로 돌아와 아버지의 조수로서 예술 활동을 시작하게 된다.
메이가 예술가로서 활동을 시작한 1880년대는 영국이 산업혁명으로 큰 변화를 겪고 있을 때였다. 이 시기 산업혁명으로 공장에서 만들어진 값싼 기성품이 대량으로 시장에 나오기 시작했고, 존 러스킨(John Ruskin, 1819-1900)과 윌리엄 모리스는 이러한 직선의 일률화 된 디자인에 반기를 들었다. 예술의 대량 생산에 반대한 이들은 올바른 재료로 인간의 생활의 질을 높일 수 있는 아름다운 작품을 만들어야 한다고 주장하며 미술공예운동(Art and Craft movement)을 일으켰다. 인간미 없는 기계적인 공장 운영에 반발한 미술공예운동의 지지자들은 예술가들이 함께 교류하며 작업을 하던 중세 길드의 작업방식을 이상적으로 여겼다. 특히 윌리엄 모리스는 당시에 예술계에서 배제되었던 여성들 역시 함께 작업할 수 있어야 한다고 주장했다. 아버지의 이런 진보적인 사상 덕분에 메이 역시 아버지는 물론 에드위드 번 존스(Edward Burne-Jones, 1833-1898), 단테 가브리엘 로세티(Dante Gabriel Rossetti, 1828 -1882) 등을 비롯한 당대의 예술가들과 교류하며 그녀만의 작품 활동을 지속할 수 있었다.
Mary May Morris, auch bekannt als May Morris, wurde 1862 in Bexleyheath, einer Kleinstadt im Südosten Londons, England, als jüngste Tochter des Künstlers und Designers William Morris (1834-1896) geboren. Beeinflusst von ihrem Vater, einem der führenden britischen Künstler, hatte sie auch schon früh einen leichten Zugang zur Kunst. Nachdem sie die Grundlagen ihrer Kunst von ihrem Vater gelernt hatte, trat sie 1878 in die National Art Training School ein, einen Vorgänger des Royal College of Art, wo sie begann, ihre Kunst ernsthaft zu verfolgen. angefangen zu studieren. Nach dem Abitur kehrt sie in ihre Heimat zurück und beginnt ihre künstlerische Laufbahn als Assistentin ihres Vaters.
Die 1880er Jahre, als sie ihre Karriere als Künstlerin begann, waren eine Zeit, in der England aufgrund der industriellen Revolution große Veränderungen durchmachte. In dieser Zeit kamen aufgrund der industriellen Revolution billige Fertigprodukte aus Fabriken in großen Mengen auf den Markt, und John Ruskin (1819-1900) und William Morris protestierten gegen diese einheitliche Gestaltung von geraden Linien. Diejenigen, die sich der Massenproduktion von Kunst widersetzten, gründeten die Art and Craft-Bewegung und argumentierten, dass die richtigen Materialien verwendet werden sollten, um schöne Werke zu schaffen, die die Lebensqualität der Menschen verbessern können. Die Anhänger der Arts-and-Crafts-Bewegung, die gegen die Unmenschlichkeit des maschinellen Fabrikbetriebs protestierten, hielten die Arbeitsweise der mittelalterlichen Zunft für ideal, wo Künstler zusammenarbeiteten und sich austauschten. Insbesondere forderte William Morris, dass auch Frauen, die damals von der Kunstwelt ausgeschlossen waren, mit ihnen arbeiten können sollten. Dank der fortschrittlichen Ideen ihres Vaters arbeitete May auch mit zeitgenössischen Künstlern wie William Morris, Edward Burne-Jones (1833–1898) und Dante Gabriel Rossetti (1828–1882). Durch Austausch konnte sie ihre eigenen künstlerischen Aktivitäten fortsetzen.
봄과 여름 판넬(Spring and Summer Panel)
메이 모리스(May Morris)
c. 1900,
© William Morris Gallery
Influenced by arts and crafts activists who pursue organic design, May Morris also criticized factory products that were straight and hard, and produced designs inspired by nature, such as flowers, trees, birds, and insects, as well as works with soft and elegant curves.
Unlike her father's work, where the repetition of patterns is noticeable, her works are characterized by symmetrical curves and geometric shapes that emphasize balance, stylized flowers inspired by ancient poems, lushly soaring leaves, Birds with colorful wings painted in the meantime appeared as the main subject of the work. Recognized for her work and artistry for her delicate and beautiful work, May was appointed director of her father's design studio, Morris & Co. Her emphatic, detailed and elegant embroidery work earned her a reputation as a craftsman.
유기적인 디자인을 지향하는 미술공예운동가들의 영향으로 메이 모리스 역시 직선적이고 딱딱한 느낌의 공장 생산물을 비판했으며 꽃, 나무, 새, 곤충 등 자연에서 영감을 얻은 디자인과 부드럽고 유려한 곡선이 돋보이는 작품을 제작했다. 그녀의 작품은 패턴의 반복이 눈에 띄는 아버지의 작품과는 다르게 균형을 중시한 대칭적인 곡선과 기하학적 형태가 특징적으로 나타났으며, 고대시에서 영감을 받은 양식화된 꽃과 무성하게 솟아오른 잎사귀, 그 사이에 그려진 화려한 날개의 새들이 작품의 주요 주제로 나타났다. 섬세하고 아름다운 작업으로 작품성과 예술성을 인정받은 메이는 1885년 아버지의 디자인 스튜디오인 모리스 앤 코(Morris & Co.)의 책임자로 임명 받아 더욱 다양한 디자인을 선보였으며, 특히 가느다란 선으로 음영을 강조한 세밀하고 우아한 자수 작품으로 공예가로서의 명성을 얻었다.
Beeinflusst von Kunst- und Handwerksaktivisten, die organisches Design verfolgen, kritisierte May Morris auch Fabrikprodukte, die gerade und hart waren, und produzierte von der Natur inspirierte Designs wie Blumen, Bäume, Vögel und Insekten sowie Werke mit weichen und eleganten Rundungen .
Im Gegensatz zu den Arbeiten ihres Vaters, bei denen die Wiederholung von Mustern auffällt, zeichnen sich ihre Arbeiten durch symmetrische Kurven und geometrische Formen aus, die das Gleichgewicht betonen, stilisierte Blumen, die von alten Gedichten inspiriert sind, üppig aufsteigende Blätter, Vögel mit bunten Flügeln, die inzwischen als Hauptdarsteller gemalt wurden Thema der Arbeit. Anerkannt für ihre Arbeit und Kunstfertigkeit für ihre filigranen und schönen Arbeiten, wurde May zur Direktorin des Designstudios ihres Vaters, Morris & Co, ernannt. Ihre eindringlichen, detaillierten und eleganten Stickereien brachten ihr einen Ruf als Kunsthandwerkerin ein.
화분 병풍(Flowerpot Fire Screen)
메이 모리스(May Morris)
c.1885
ⓒArt Institute of Chicago
Recognized as one of the most influential designers of her time for her success at Maurice & Co., May was not only an artist but also acted as a feminist for her junior female painters. As mentioned above, female artists in England in the 19th century were not socially recognized, and May, discouraged by this fact, started working with fellow craftsmen Mary Elizabeth Turner (1854–1907) and 'Women's Guild of Arts'. Founded together, they supported the work of female artists and held various exhibitions where they could show off their talents and works. She also taught that in 1872 she was appointed teacher at the Royal School of Needlework at the Royal School of Needlework in England, where she taught young women to pursue their artistic interests and develop their talents. In addition to that, she was an educator who made great efforts to nurture younger students through many lectures and publications.
May was active as an artist, activist, and educator, but after her death in 1938, the outbreak of World War II, social changes such as the advent of modernism that emphasizes simplicity and sophistication, and embroidery design is not an art but a hobby Her achievements were slowly forgotten due to the stereotypes at the time that she thought were the domain of In addition to that, her evaluation of May was further undermined, overshadowed by her father, William Morris, who occupies a great place in British art history. It is ironic that William was May's biggest supporter and ally during his lifetime.
However, in the process of actively researching the historical value of design due to the British government's design innovation policy in the 2010s, May's work was also brought to the spotlight. Her work, which until then had been mostly regarded as the work of William Morris, has finally found its owner, and her beautiful and delicate embroidery designs are still a great inspiration to contemporary artists and designers. Now May is recognized as one of the great writers of the Arts and Crafts movement, where she certainly led the development of 19th century design.
모리스 앤 코에서의 성공으로 당대 영향력 있는 디자이너로 인정받은 메이는 단지 예술가에 머물지 않고 후배 여류 화가들을 위한 여성 운동가로도 활동하기도 하였다. 위에서 언급하였듯이 19세기 영국의 여류 예술가들은 사회적으로 인정받지 못하였고, 이러한 사실에 낙담한 메이는 뜻을 같이하는 공예가인 메리 엘리자베스 터너(Mary Elizabeth Turner, 1854–1907)와 ‘Women's Guild of Arts’을 함께 창립하였으며, 여성 예술가들의 작품활동 지원과 더불어 그녀들의 재능과 작품을 뽐낼 수 있는 다양한 작품전을 열었다. 또한 1872년 영국왕립자수학교(Royal School of Needlework)의 교사로 임명된 메이는 젊은 여성들이 예술적 관심사를 추구하고 그녀들의 재능을 개발할 수 있도록 가르쳤다. 그 외에도 그녀는 많은 강의와 출판을 통하여 후학 양성에 크게 힘쓴 교육자였다.
이렇게 예술가이자 여성운동가 그리고 교육자로 활발한 활동을 했던 메이지만, 1938년 그녀의 사망 후 2차 대전의 발발, 단순함과 세련됨을 중시하는 모더니즘의 도래와 같은 사회적인 변화, 그리고 자수 디자인은 예술이 아닌 그저 취미의 영역이라고 생각한 당시의 고정관념으로 인해 그녀의 업적은 서서히 잊혀갔다. 거기에 더해 영국 예술사에서 위대한 위치를 차지하고 있는 그녀의 아버지인 윌리엄 모리스의 그늘에 가려 메이에 대한 평가는 더욱 박해졌는데, 정작 윌리엄이 생전 메이의 가장 큰 지지자이자 조력자였다는 사실이 아이러니하게 느껴진다.
그러나 2010년대 영국 정부의 디자인 혁신 정책으로 인해 디자인의 예술사적 가치에 대한 연구가 활발하게 이뤄지는 과정속에서 메이의 작품 역시 재조명 받게 되었다. 그때까지 대부분 윌리엄 모리스의 작품으로 여겨졌던 그녀의 작품은 그제서야 주인을 제대로 찾았으며, 그녀가 제작한 아름답고 섬세한 자수 디자인의 작품들은 현대의 예술가와 디자이너들에게 여전히 큰 영감을 주고 있다. 이제 메이는 명실상부한 19세기 디자인의 발전을 이끈 예술공예운동의 위대한 작가 중 한명으로 인정 받고있다.
Seine Emotionen sind in der Serie „Det syke barn“ zu sehen, an der er von den 1880er bis in die 1920er Jahre mehrmals arbeitete. Die starken Pinselstriche, die für Munchs Werk charakteristisch sind, stechen hervor, und dieses Werk zeigt Sophies Leben kurz vor ihrem Tod. In Munchs Werk zeigt Sophie die Merkmale einer Tuberkulose-Kranken, wie blasse Haut und rote Lippen, aber anstatt den Tod zu fürchten, akzeptiert sie den Tod mit einem entspannten und ruhigen Ausdruck. Ihre Erscheinung wie diese lässt sie sich über die Schönheit hinaus noch erhabener fühlen, und ihre üppige Erscheinung steht im Kontrast zu ihrer Tante Karen, die so sehr leidet, dass sie ihren Kopf nicht an ihrer Seite heben kann, was ihren Tod noch tragischer macht.
Dieses Werk, das Sophie, die gegen Tuberkulose kämpft, darstellt, wurde mehrmals in verschiedenen Ausdrucksformen wie Ölgemälden und Drucken produziert, und Kunsthistoriker glauben, dass diese Serien selbstheilend sind, in denen Munch das Gefühl von Verlust und Angst überwindet Tod durch Gemälde. Es soll auch den Prozess von zeigen
Wie um die Behauptungen der Historiker zu untermauern, führte Munch nach dieser Arbeit eine direkte Studie über psychologische Angst durch und präsentierte Originalwerke wie sein repräsentatives „Skrik“ (1893), das menschliche Emotionen und innere Psychologie intensiv zum Ausdruck brachte. Danach wurde Munch als großer Künstler des nordischen Expressionismus anerkannt.
Auf diese Weise hinterließ die Tuberkulose große Spuren in der Geschichte der westlichen Kunst, bis Anfang des 20. Jahrhunderts ein Heilmittel entdeckt wurde. Einige Schriftsteller der damaligen Zeit kritisierten es und argumentierten, dass diese tödliche Krankheit, die das Leben von Millionen von Menschen forderte, nicht verherrlicht werden sollte, nur weil sie schön war.
Der Grund, warum viele Künstler damals Werke über Tuberkulose schufen, war jedoch, dass sie von der tödlichen Schönheit fasziniert waren und den Schmerz teilen wollten, geliebte Menschen wie ihre Familie oder Kollegen durch Krankheit zu verlieren und der Toten zu gedenken indem man ihnen ein Kunstwerk hinterlässt. Genauso wie Munch sich an seine ältere Schwester erinnert.
FIN.
Written by
Kate Kim
Published, Copyright by
ART?ART! Editor Team
Date
2022. 04.28