Happy Jeweler 행복한 보석세공사Glücklicher Juwelier

Tomoyuki Sawada

Tomoyuki Sawada

The fairy tale The Happy Prince is the story of a prince and a swallow giving out gold and jewels to people to alleviate poverty and misery in the world.
Tomoyuki Sawada left Japan and is currently working in Italy to bring happiness to the world through jewelry.

토모유키 사와다​

동화 행복한 왕자는 세상의 가난과 불행을 해소하려 왕자와 제비가 사람들에게 금과 보석을 나누어주는 내용이다. 

​토모유키 사와다는 쥬얼리로 세상의 사람들에게 행복함을 전해주고 싶어 일본을 떠나 이탈리아에서 활동 중이다.

Tomoyuki Sawada

Das Märchen Der glückliche Prinz ist die Geschichte eines Prinzen und einer Schwalbe, die Gold und Juwelen an Menschen verteilen, um Armut und Elend in der Welt zu lindern. Tomoyuki Sawada hat Japan verlassen und arbeitet derzeit in Italien, um der Welt durch Schmuck Glück zu bringen.

000007-1.jpg

Photo by Jung Hyun Suk 2021

Bohemian Art Nouveau

보헤미안 아르누보

Bohemian Art Nouveau

There are many hardships in the world.
Also, there are many people in the world who have difficult lives.

세상에는 많은 고난이 존재합니다. 
또한 세상엔 힘든 삶을 사는 사람들도

많이 있습니다. 

Es gibt viele Härten auf der Welt.
Außerdem gibt es viele Menschen auf der Welt, die ein schwieriges Leben haben.

BE3D4CC7-E828-4095-A717-526EE288E381.JPG

What I felt while doing this was that I could and should always be able to make jewelry to make people happy.
I want everyone to enjoy their life and I want everyone to like the jewelry we make.

내가 이 일을 하며 느낀 것은, 나는 쥬얼리를 만들어서 사람들을 행복하게 할 수 있고, 또 앞으로도 그래야만 한다는 것이었습니다. 
나는 모든 사람들이 그들의 삶을 즐기기를 바라며, 모든 사람들이 우리가 만드는 주얼리에 호감을 느끼게 하고 싶습니다. 

Was ich dabei empfand war, dass ich immer in der Lage sein könnte und sollte, Schmuck zu machen, um Menschen glücklich zu machen.
Ich möchte, dass jeder sein Leben genießt und ich möchte, dass jeder den Schmuck, den wir herstellen, mag.

DJI_0674-1.jpg

I collaborate with many popular artists until the end of my work.
So I always respect them and try not to disappoint.
I shape my style with everything I experience, feel and touch in my life.

저는 제 작업이 끝날 때까지

많은 인기 아티스트와 협업합니다. 
그래서 항상 그들을 존경하고

실망시키지 않으려고 노력해요. 
나는 내 삶에서 경험하고, 느끼고, 만진

모든 것으로 내 스타일을 형성합니다.

Bis zum Ende meiner Arbeit arbeite ich mit vielen bekannten Künstlern zusammen.
Deshalb respektiere ich sie immer und versuche, sie nicht zu enttäuschen.
Ich gestalte meinen Stil mit allem, was ich in meinem Leben erlebe, fühle und berühre.

DJI_0662-1.jpg

I want all my work to be simple and elegant.
Simplicity and elegance are the beauty I pursue and the values ​​I pursue in my life.

제 모든 작업은

심플하면서도 우아했으면 좋겠어요. 
심플함과 우아함이 제가 추구하는 미,

그리고 제 인생에서 추구하는

가치관입니다. 

Ich möchte, dass alle meine Arbeiten einfach und elegant sind.
Einfachheit und Eleganz sind die Schönheit, die ich verfolge und die Werte, die ich in meinem Leben verfolge.

D8125C62-0007-4384-BDA9-B9FCDA376508.JPG

또한 저는 언제나 이처럼 아름다운 쥬얼리들을 다루어야 하기 때문에, 언제나 내 스스로의 내면과 외양을 갈고 닦는 것이 중요합니다. 

I want all my work to be simple and elegant.
Simplicity and elegance are the beauty I pursue and the values ​​I pursue in my life.

5927FFB5-D1FE-40B5-B6D6-31B8E1AD6742.JPG

Da ich mich auch immer mit diesen schönen Schmuckstücken auseinandersetzen muss, ist es wichtig, immer mein eigenes inneres und äußeres Erscheinungsbild zu polieren.

I want all my work to be simple and elegant.
Simplicity and elegance are the beauty I pursue and the values ​​I pursue in my life.

나는 언제나 심플함을 추구하며,

물질적이지 않고,

내 삶을 의미있게 만들 것입니다. 
그저, 나는 내 목표를 위해

최선을 다 할 뿐입니다.

Ich suche immer nach Einfachheit, ich bin nicht materialistisch und ich werde meinem Leben einen Sinn geben.
Ich gebe einfach mein Bestes, um meine Ziele zu erreichen.

000004-1.jpg

Photo by Jung Hyun Suk 2021

Tomoyuki Sawada
Instagram
@tomoostyle

Published,  Copyright by 

ART?ART! Editor Team

 

Interviewer

Jung Kweon

date

2021. 8. 25