top of page

Midnight teatime
한밤의 차 한잔
Mitternachtsteezeit

Strange Season

strange season

 Artists who think about what to do for society and do what they can do. I make a new song every week to communicate with people and embrace them warmly.

이상한 계절

 사회를 위해 무엇을 해야할지 고민하고 자신들이 할 수 있는 일을 실행하는 아티스트. 매주 새로운 곡을 만들어 사람들과 소통하고, 사람들을 따뜻하게 감싸안는다.

seltsame Jahreszeit

 

 Künstler, die darüber nachdenken, was sie für die Gesellschaft tun können und tun, was sie tun können. Ich mache jede Woche ein neues Lied, um mit den Leuten zu kommunizieren und sie herzlich zu umarmen.

이상한계절_프로필11.jpg

I'll be weirdo / Ideals, I do / More, I wanna do

이상, 할래

Ich werde verrückt / Ideale, tue Ich / Mehr, will Ich tun

We want to be remembered by people that 'Strange Season' has always been a team with a hot and deep soul.
The two of us who are completely different from each other meet through two acoustic guitars and connect each other's souls to make sound.
Eun-Chong Kim composes and voices the song, and Kyung-Jae Park walks together as a guitarist and engineer.
We have been actively promoting together with albums and performances for 10 years, but I will continue to walk steadily as I have until now.

우리는 사람들에게 '이상한 계절'은 언제나 늘 뜨겁고 깊은 영혼을 지닌 팀이었다고 기억되고 싶습니다.
서로 전혀 다른 우리 두 사람은 통기타 두 대를 매개로 하여 만나 서로의 영혼을 이어 소리를 냅니다.
김은총은 곡을 만들고 목소리를 얹으며, 박경재는 기타리스트이자 엔지니어로서 함께 발맞춰 걷고 있습니다.
함께 10년간 앨범들과 공연 등으로 왕성히 활동해왔지만, 앞으로도 여전히 지금까지처럼 꾸준히 걸을 생각입니다. 

Wir möchten uns daran erinnern, dass 'Strange Season' immer ein Team mit einer heißen und tiefen Seele war.
Die beiden von uns, die wir völlig verschieden sind, treffen uns durch zwei Akustikgitarren und verbinden die Seelen des anderen, um Klang zu erzeugen.
Eun-Chong Kim komponiert und singt das Lied, und Kyung-Jae Park geht als Gitarrist und Toningenieur zusammen.
Wir fördern seit 10 Jahren aktiv gemeinsam mit Alben und Auftritten, aber ich werde wie bisher stetig weitergehen.

DSC00250.jpg

We still remember the joy of seeing the little sounds and thoughts that started from us spread like wildfire.
We want to deal deeply with ordinary 'people' and 'emotions' in everyday life.
Understanding 'I' and expressing 'I' is very important.
In addition, we are pursuing music with a variety of materials that embody the spirit and banner of folk music, 'music that changes society'.
Through music, I want to bring about small changes in thinking and ultimately contribute to creating a society where more people can live together.

우리는 우리로부터 시작된 작은 소리와 생각들이 들불처럼 번져가는 것을 보았던 희열을 아직 기억합니다. 
우리는 일상 속의 평범한 ‘사람’과 '감정'들을 깊이 있게 다루고 싶습니다. 
'나'를 이해하고, '나'를 표현하는 것은 대단히 중요한 일이지요.  
더불어서, ‘사회를 바꾸는 음악’이라는 포크음악의 기치와 정신을 담은 다양한 소재의 음악들을 추구하고 있습니다. 
음악을 통해 작은 생각의 변화를 이끌어내고, 궁극적으로는 더 많은 이들이 더불어 살기 좋은 사회를 만드는 데에 기여하고 싶습니다. 

Wir erinnern uns noch an die Freude, die kleinen Geräusche und Gedanken, die von uns ausgingen, wie ein Lauffeuer zu sehen.
Wir wollen uns intensiv mit gewöhnlichen „Menschen“ und „Emotionen“ im Alltag auseinandersetzen.
„Ich“ zu verstehen und „Ich“ auszudrücken ist sehr wichtig.
Darüber hinaus verfolgen wir Musik mit einer Vielzahl von Materialien, die den Geist und das Banner der Volksmusik verkörpern, „Musik, die die Gesellschaft verändert“.
Durch Musik möchte ich kleine Veränderungen im Denken bewirken und letztendlich dazu beitragen, eine Gesellschaft zu schaffen, in der mehr Menschen zusammenleben können.

이상한계절_프로필12.jpg

We feel that the activities that have always been sincere from the humble beginning until now have allowed us to be where we are today.
In the future, we always want to make music and stages that have a deep resonance.
Then, perhaps, on this road, wouldn't it be a happier music journey with more people?
Please look forward to the journey of the 'strange season' that we met together at a time when the seasons changed in the past and walked together toward the season toward the ideal.
Just like the music of the past 10 years, we will show you our music that has steadily improved and developed.

우리는 미약한 시작부터 지금까지 언제나 늘 진심이었던 활동들이 지금의 자리를 허락해주었음을 느낍니다. 
앞으로도 늘 우리는 진심으로 깊은 울림이 있는 음악과 무대를 만들어가고 싶습니다. 
그러면 아마, 이 길 위에 더 많은 이들이 함께하는 더 행복한 음악 여정이 되어있지 않을까요? 
어느 옛날 계절이 바뀌던 시기에 함께 만나 이상을 향한 계절을 향해 함께 걸어온 '이상한 계절'의 여정, 앞으로도 지켜봐주세요. 
진심을 다해 걸어온 지난 10년의 음악처럼 꾸준히 나아지고 발전한 우리의 음악을 여러분께 들려드릴게요. 

Wir glauben, dass die Aktivitäten, die von den bescheidenen Anfängen bis heute immer aufrichtig waren, uns erlaubt haben, dort zu sein, wo wir heute sind.
Wir wollen in Zukunft immer Musik und Bühnen machen, die eine tiefe Resonanz haben.
Wäre es dann auf diesem Weg nicht vielleicht eine glücklichere Musikreise mit mehr Menschen?
Bitte freuen Sie sich auf die Reise der „seltsamen Jahreszeit“, die wir zu einer Zeit trafen, als sich die Jahreszeiten in der Vergangenheit änderten und gemeinsam auf die Jahreszeit zugingen, dem Ideal entgegen.
Genau wie die Musik der letzten 10 Jahre zeigen wir Ihnen unsere Musik, die sich stetig verbessert und weiterentwickelt hat.

이상한계절_프로필9.JPG

Published,  Copyright by 

ART?ART! Editor Team

 

date

2021. 11. 10

bottom of page