To everyone who knows the pain of being alone
혼자의 아픔을 아는 모든 이들에게
An alle, die den Schmerz des Alleinseins kennen

CHORONG LEE

I'm Chorong Lee, an illustrator and toy designer. After drawing a picture, I am working on creating a three-dimensional sculpture - an art toy. When I was a child, my parents, who were a dual-income couple, always bought me a lot of sketchbooks and crayons because I felt sorry for being left alone at home. Even after I used up all the sketchbooks piled high, I used to fill the walls of the room with drawings.

I was the type of person who could not do anything and gave up quickly, but I did not let go of drawing and continued to draw. However, as I became an adult, I vaguely felt anxious that I could not do anything with just painting, and soon a feeling of depression came. In the meantime, I came across a formative video of an unknown artist, and I was greatly comforted and moved by the artist's work.

저는 일러스트레이터이자 토이디자이너 이초롱입니다. 그림을 그린 다음, 입체적 조형물 - 아트토이로 만들어내는 작업을 하고 있습니다. 어릴적 맞벌이부부셨던 부모님이 집에 혼자 남아있는 제가 안쓰러워 항상 스케치북과 크레용을 잔뜩 사주셨습니다. 잔뜩 높이 쌓인 스케치북들을 다 쓰고도 방 벽까지 전부 그림으로 가득채우곤 했었습니다. 


저는 무엇하나 진득히 못하고 금방 그만두던 성격이었지만 그림만큼은 놓지 않고 꾸준히 그려왔습니다. 하지만 그렇게 성인이 되고 나니, 막연하게 그림만으로는 아무것도 할 수 없겠다는 불안이 들었고 이내 우울이 찾아왔습니다. 그러던 와중 한 이름모를 아티스트의 조형영상을 우연히 보게되었고 그 아티스트의 작품에서 큰 위로와 감동을 얻었습니다. 

Ich bin Chorong Lee, Illustrator und Spielzeugdesigner. Nachdem ich ein Bild gezeichnet habe, arbeite ich daran, eine dreidimensionale Skulptur zu schaffen - ein künstlerisches Spielzeug. Als ich ein Kind war, kauften mir meine Eltern, die ein Doppelverdienerpaar waren, immer viele Skizzenbücher und Buntstifte, weil es mir leid tat, allein zu Hause gelassen zu werden. Selbst nachdem ich alle aufgestapelten Skizzenbücher aufgebraucht hatte, füllte ich die Wände des Zimmers mit Zeichnungen.

Ich war der Typ Mensch, der nichts konnte und schnell aufgab, aber ich ließ das Zeichnen nicht los und zeichnete weiter. Als ich jedoch erwachsen wurde, hatte ich eine vage Angst, dass ich mit Malen nichts anfangen könnte, und bald kam ein Gefühl der Depression. In der Zwischenzeit stieß ich auf ein prägendes Video eines unbekannten Künstlers, und ich war sehr getröstet und bewegt von der Arbeit des Künstlers.

1.jpg

A small consolation to convey courageously

용기내어 전하는 작은 위로

Ein kleiner Trost, um mutig zu vermitteln

The theme of my recent works was burnout syndrome. I used to have a clear advantage of being relaxed in my life, but I was surrounded by a lot of depression and worries and felt a lot of negative energy. As I thought about it, I realized that there are so many people like me in the world. Even if I am not a great person, I wanted to be a person who can give them even a little bit of comfort, emotion, and sometimes fun.

제 최근 작품들의 테마는 번아웃 증후군이었어요. 살면서 여유로움이 뚜렷한 장점이었던 저였습니다만, 어느새 수많은 우울과 걱정들에 둘러쌓여 부정적인 에너지를 많이 느끼게 되었습니다. 곰곰히 생각해보니, 세상에 이런 나와 같은 사람들이 정말 많이 있겠다는 생각이 들었지요. 제가 비록 대단한 사람은 아닐지라도, 그 사람들에게 조금이라도 위로, 감동, 때로는 재미를 줄 수 있는 사람이 되고 싶었습니다. 

Das Thema meiner letzten Arbeiten war das Burnout-Syndrom. Früher hatte ich einen klaren Vorteil, in meinem Leben entspannt zu sein, aber ich war von vielen Depressionen und Sorgen umgeben und fühlte viel negative Energie. Als ich darüber nachdachte, wurde mir klar, dass es so viele Menschen wie mich auf der Welt gibt. Auch wenn ich keine großartige Person bin, wollte ich eine Person sein, die ihnen sogar ein bisschen Trost, Emotionen und manchmal Spaß geben kann.

20220808_144336.jpg

Deep Breath

In modern society where you have to live fiercely every day without rest, the bathtub is a space where you can completely relax and have time alone. When everything feels hard and heavy, I came up with the idea to put down your heavy heart and take a break.

Deep Breath


하루하루 쉴틈없이 치열하게 살아가야하는 현대사회에서 욕조는 완벽히 혼자만의 시간을 가지고 쉴수있는 공간입니다. 모든것이 힘들고 무겁게 느껴질때 무거운 마음(심장)을 내려놓고 잠시 쉬어가자 라는 내용으로 작품을 구상하게 되었습니다.

Tiefer Atemzug

 

In der modernen Gesellschaft, in der Sie jeden Tag ohne Ruhe leben müssen, ist die Badewanne ein Ort, an dem Sie sich vollkommen entspannen und Zeit für sich haben können. Wenn sich alles hart und schwer anfühlt, kam ich auf die Idee, schweren Herzens abzulegen und eine Pause einzulegen.

22.jpg

Hugo

Just as a cold is healed by coughing and runny nose, Hugo, who is suffering from a mental illness, is healing with tears. Crying when we are sad is a natural act, but we hold back our tears for a variety of reasons. Even for you, Hugo cries instead.

Hugo

감기에 걸리면 기침, 콧물등이 나오며 치유되듯이 마음의 병에 걸린 Hugo는 눈물을 흘리며 치유를 하는 중입니다. 슬플때 우는것은 자연스러운 행동이지만 우리는 여러가지 이유로 눈물을 참고는 합니다. 그런 당신을 위해서도 Hugo는 대신 울어줍니다.

Hugo

So wie eine Erkältung durch Husten und Schnupfen geheilt wird, heilt der geisteskranke Hugo mit Tränen. Weinen, wenn wir traurig sind, ist eine natürliche Handlung, aber wir halten unsere Tränen aus verschiedenen Gründen zurück.

Auch für dich weint Hugo stattdessen.

​I did a collaboration art toy project between the popular webtoon 'Now, Our School is' and my work, Dabi & Sasha, and also exhibited acrylic paintings on a large canvas. Going forward, I plan to actively promote not only CG and toy work, but also canvas work.

저는 인기웹툰 '지금 우리 학교는'과 제 작품인 다비 & 사샤의 콜라보레이션 아트토이 프로젝트를 진행하기도 했고, 또한 대형 캔버스에 아크릴화 작업을 하여 전시하기도 했습니다.  앞으로도 CG, 토이 작업 뿐 아니라 캔버스화 작업도 활발하게 추진할 생각입니다. 

Ich habe ein gemeinsames Kunstspielzeugprojekt zwischen dem beliebten Webtoon „Now, Our School is“ und meiner Arbeit Dabi & Sasha durchgeführt und auch Acrylbilder auf einer großen Leinwand ausgestellt. In Zukunft plane ich, nicht nur CG- und Spielzeugarbeiten, sondern auch Leinwandarbeiten aktiv zu fördern.

프로필사진.JPG

DABI & SASHA


DABI 는 미국 작은 마을에서 사는 한인교포로 고양이 SASHA와 둘이 함께 살고있습니다. 이곳의 평화로웠던 일상에 갑자기 좀비가 나타났고, DABI는 SASHA와 함께 좀비들을 피해 도망치다 그만 공격을 당해 좀비로 변하게 됩니다. SASHA를 지켜야겠다는 강한 집념을 가지고 좀비가 된 DABI는 SASHA와 함께 마을을 누비며 좀비로 가득한 세상을 살아갑니다.

DABI & SASCHA

 

 

DABI ist eine Koreanisch-Amerikanerin, die in einer kleinen Stadt in den Vereinigten Staaten lebt und mit ihrer Katze SASHA lebt. Ein Zombie tauchte plötzlich im friedlichen Alltag hier auf, und DABI und SASHA flohen vor den Zombies und wurden angegriffen und in einen Zombie verwandelt. DABI, der ein Zombie mit der starken Entschlossenheit wurde, SASHA zu beschützen, reist mit SASHA durch die Stadt und lebt in einer Welt voller Zombies.

DABI & SASHA

DABI is a Korean-American living in a small town in the United States and lives with her cat SASHA. A zombie suddenly appeared in the peaceful daily life here, and DABI and SASHA escaped from the zombies and were attacked and turned into a zombie. DABI, who became a zombie with a strong determination to protect SASHA, travels the town with SASHA and lives in a world full of zombies.

I'm not a hot, passionate person, I'm just an ordinary - lukewarm - person. At one time, I was pathetic and frustrated that I couldn't focus on anything. There were many things I wanted to achieve, but my self-esteem was hurt a lot because my steps were slow.

However, I learned to accept and love myself, and after that, I was able to do everything with my sincerity without rushing anything. I will continue to show good performance in the future.

저는 뜨겁고 열정적인 사람이라기보다는 그저 평범한 - 뜨뜻미지근한- 사람입니다. 한때는 무엇하나 열중하지 못하는 제 스스로가 한심하고 답답했습니다. 이루고 싶은건 많았지만 가는 걸음이 더디니 자존감에 상처를 많이 받았습니다. 


그러나 스스로를 받아들이고 사랑하는법을 배웠고, 그러고 나니 오히려 매사에 서두르지 않고 진심을 다할 수 있게 되었습니다.
앞으로도 계속 꾸준히 좋은모습 보여드릴 수 있도록 하겠습니다.

Ich bin kein heißer, leidenschaftlicher Mensch, ich bin nur ein gewöhnlicher – lauwarmer – Mensch. Einmal war ich erbärmlich und frustriert, weil ich mich auf nichts konzentrieren konnte. Es gab viele Dinge, die ich erreichen wollte, aber mein Selbstwertgefühl war sehr verletzt, weil meine Schritte langsam waren.

Ich habe jedoch gelernt, mich selbst zu akzeptieren und zu lieben, und danach war ich in der Lage, alles mit meiner Aufrichtigkeit zu tun, ohne etwas zu überstürzen. Ich werde auch in Zukunft gute Leistungen zeigen.

20220808_143138 (1).jpg

Published,  Copyright by 

ART?ART! Editor Team

 

date

2022. 08.31